Stage Select

Miðgarðsorm

Member
  • Posts

    272
  • Joined

  • Last visited

Reputation Activity

  1. Insightful
    Miðgarðsorm got a reaction from Phantom_Miria in The Street Fighter VI Story Thread: Shadaloo Died so Luke Could Live!   
    Not... exactly.
    Kasa has at least five different meanings, all written with different kanjis. The one they used in the original Japanese interview wasn't "umbrella" (傘 kasa) but the 笠 kasa for "HAT". Granted, it's the traditional Japanese hat which resembles an umbrella, but it's not the same thing.

  2. Love
    Miðgarðsorm got a reaction from bakfromon in The Street Fighter VI Story Thread: Shadaloo Died so Luke Could Live!   
    Not... exactly.
    Kasa has at least five different meanings, all written with different kanjis. The one they used in the original Japanese interview wasn't "umbrella" (傘 kasa) but the 笠 kasa for "HAT". Granted, it's the traditional Japanese hat which resembles an umbrella, but it's not the same thing.

  3. Insightful
    Miðgarðsorm got a reaction from DarthEnderX in The Street Fighter VI Story Thread: Shadaloo Died so Luke Could Live!   
    Not... exactly.
    Kasa has at least five different meanings, all written with different kanjis. The one they used in the original Japanese interview wasn't "umbrella" (傘 kasa) but the 笠 kasa for "HAT". Granted, it's the traditional Japanese hat which resembles an umbrella, but it's not the same thing.

  4. +1
    Miðgarðsorm got a reaction from ToreyBeans in The Street Fighter VI Story Thread: Shadaloo Died so Luke Could Live!   
    Not... exactly.
    Kasa has at least five different meanings, all written with different kanjis. The one they used in the original Japanese interview wasn't "umbrella" (傘 kasa) but the 笠 kasa for "HAT". Granted, it's the traditional Japanese hat which resembles an umbrella, but it's not the same thing.

  5. +1
    Miðgarðsorm got a reaction from Hawkingbird in The Street Fighter VI Story Thread: Shadaloo Died so Luke Could Live!   
    Not... exactly.
    Kasa has at least five different meanings, all written with different kanjis. The one they used in the original Japanese interview wasn't "umbrella" (傘 kasa) but the 笠 kasa for "HAT". Granted, it's the traditional Japanese hat which resembles an umbrella, but it's not the same thing.

  6. +1
  7. Insightful
    Miðgarðsorm got a reaction from Phantom_Miria in The Street Fighter VI Story Thread: Shadaloo Died so Luke Could Live!   
    Some interesting notes about A.K.I.' s moves, with few lost in translations details. Sources:
    English
    Japanese

    Serpent Lash is 蛇頭鞭 Jatōben "Snake head lash". But Snakehead (Simplified Chinese 蛇头 shétóu) is also the name of a Chinese criminal organisation involved with human smuggling. Nice sn(e)aky reference to the criminal underworld where F.A.N.G came from and in which still is wallowing.
    Toxic Blossom is 毒破裂 Dokuharetsu "poison explosion".
    Nightshade Pulse is 紫煙砲 Shienhō "purple smoke cannon". 紫煙 Shien can also mean "tobacco smoke" or, in Chinese only, "mountain haze" or "auspicious cloud". It certainly is NOT the latter, though...
    Nightshade Chaser is 紫煙追 Shientsui "purple smoke chase".
    Orchid Spring is 紫泡泉 Shihōsen "purple foam spring".
    Cruel Fate is 凶襲突 Kyōshūtotsu "evil assault stab".
    Snake Step is 蛇軽功 Jakeikō "snake qīnggōng". Qīnggōng (Simplified Chinese 轻功, Traditional 輕功, both different from the Japanese standard but it's the same character) "lightness skill" is the method to train for jumping off vertical surfaces taught in Chinese MA and theater. Basically the double jump and wall running training, and the relative skill.
    Sinister Slide is 悪鬼蛇行 Akkidakō "evil demon crawling", where "crawling" (蛇行 dakō) is literally "snake walking".
    Venomous Fang is 猛毒牙 Mōdokuga "deadly poison fang".
    Heel Strike is 蛇連咬 Jarenkō "snake repeated bites".
    Entrapment is 雁字搦 Ganjigarame "bound hand and foot", where 雁 gan is the wild goose, 字 ji "character" and 搦 garame is "entwine" (腕搦み udegarami "arm entwining" is the generic name of the bent armlock submission in Jūdō and Jūjutsu which in catch wrestling is known as double wristlock and in MMA and BJJ is known as "Kimura"... because Masahiko Kimura beat Hélio Gracie with an udegarami in 1951). The etymological explanation is that if you bound a person with a rope in the form of a skein of geese, which resembles an alphabet letter (usually they form a V-shape in the sky), that person cannot move anymore.
    L1 Super Deadly Implication is 死屍累々 Shishiruirui "heaps of corpses everywhere", an expression also used figuratively when something goes very wrong and there are serious consequences for numerous people involved. Here... no, it's used literally lol.
    L2 Super Tainted Talons is 紫煙裂爪 Shienressō, "purple smoke tearing talons"
    L3 Claws of Ya Zi is 睚眦 Gaishi, Chinese Yázì. Yázì is the second of the nine sons of the dragon. Except the first one (囚牛 Qiúniú, a full dragon), they're all hybrids of a dragon with another animal and are often used as decorations on various objects, according to their respective inclinations. Yázì has a dhole's head and is the more violent of all the nine sons of the dragon, as he likes to kill and slaughter. Being directly linked to fighting, Yázì is often featured on the crossguards of Chinese swords. Also, because the single characters of his name mean respectively 睚 "glare" and 眦 "corner of the eye", gaishi is also used to mean "death glare", because if he's angry with you you're screwed the moment he glares at you.


  8. +1
    Miðgarðsorm got a reaction from mykka in The Street Fighter VI Story Thread: Shadaloo Died so Luke Could Live!   
    Some interesting notes about A.K.I.' s moves, with few lost in translations details. Sources:
    English
    Japanese

    Serpent Lash is 蛇頭鞭 Jatōben "Snake head lash". But Snakehead (Simplified Chinese 蛇头 shétóu) is also the name of a Chinese criminal organisation involved with human smuggling. Nice sn(e)aky reference to the criminal underworld where F.A.N.G came from and in which still is wallowing.
    Toxic Blossom is 毒破裂 Dokuharetsu "poison explosion".
    Nightshade Pulse is 紫煙砲 Shienhō "purple smoke cannon". 紫煙 Shien can also mean "tobacco smoke" or, in Chinese only, "mountain haze" or "auspicious cloud". It certainly is NOT the latter, though...
    Nightshade Chaser is 紫煙追 Shientsui "purple smoke chase".
    Orchid Spring is 紫泡泉 Shihōsen "purple foam spring".
    Cruel Fate is 凶襲突 Kyōshūtotsu "evil assault stab".
    Snake Step is 蛇軽功 Jakeikō "snake qīnggōng". Qīnggōng (Simplified Chinese 轻功, Traditional 輕功, both different from the Japanese standard but it's the same character) "lightness skill" is the method to train for jumping off vertical surfaces taught in Chinese MA and theater. Basically the double jump and wall running training, and the relative skill.
    Sinister Slide is 悪鬼蛇行 Akkidakō "evil demon crawling", where "crawling" (蛇行 dakō) is literally "snake walking".
    Venomous Fang is 猛毒牙 Mōdokuga "deadly poison fang".
    Heel Strike is 蛇連咬 Jarenkō "snake repeated bites".
    Entrapment is 雁字搦 Ganjigarame "bound hand and foot", where 雁 gan is the wild goose, 字 ji "character" and 搦 garame is "entwine" (腕搦み udegarami "arm entwining" is the generic name of the bent armlock submission in Jūdō and Jūjutsu which in catch wrestling is known as double wristlock and in MMA and BJJ is known as "Kimura"... because Masahiko Kimura beat Hélio Gracie with an udegarami in 1951). The etymological explanation is that if you bound a person with a rope in the form of a skein of geese, which resembles an alphabet letter (usually they form a V-shape in the sky), that person cannot move anymore.
    L1 Super Deadly Implication is 死屍累々 Shishiruirui "heaps of corpses everywhere", an expression also used figuratively when something goes very wrong and there are serious consequences for numerous people involved. Here... no, it's used literally lol.
    L2 Super Tainted Talons is 紫煙裂爪 Shienressō, "purple smoke tearing talons"
    L3 Claws of Ya Zi is 睚眦 Gaishi, Chinese Yázì. Yázì is the second of the nine sons of the dragon. Except the first one (囚牛 Qiúniú, a full dragon), they're all hybrids of a dragon with another animal and are often used as decorations on various objects, according to their respective inclinations. Yázì has a dhole's head and is the more violent of all the nine sons of the dragon, as he likes to kill and slaughter. Being directly linked to fighting, Yázì is often featured on the crossguards of Chinese swords. Also, because the single characters of his name mean respectively 睚 "glare" and 眦 "corner of the eye", gaishi is also used to mean "death glare", because if he's angry with you you're screwed the moment he glares at you.


  9. Love
    Miðgarðsorm got a reaction from biachunli in The Street Fighter VI Story Thread: Shadaloo Died so Luke Could Live!   
    Some interesting notes about A.K.I.' s moves, with few lost in translations details. Sources:
    English
    Japanese

    Serpent Lash is 蛇頭鞭 Jatōben "Snake head lash". But Snakehead (Simplified Chinese 蛇头 shétóu) is also the name of a Chinese criminal organisation involved with human smuggling. Nice sn(e)aky reference to the criminal underworld where F.A.N.G came from and in which still is wallowing.
    Toxic Blossom is 毒破裂 Dokuharetsu "poison explosion".
    Nightshade Pulse is 紫煙砲 Shienhō "purple smoke cannon". 紫煙 Shien can also mean "tobacco smoke" or, in Chinese only, "mountain haze" or "auspicious cloud". It certainly is NOT the latter, though...
    Nightshade Chaser is 紫煙追 Shientsui "purple smoke chase".
    Orchid Spring is 紫泡泉 Shihōsen "purple foam spring".
    Cruel Fate is 凶襲突 Kyōshūtotsu "evil assault stab".
    Snake Step is 蛇軽功 Jakeikō "snake qīnggōng". Qīnggōng (Simplified Chinese 轻功, Traditional 輕功, both different from the Japanese standard but it's the same character) "lightness skill" is the method to train for jumping off vertical surfaces taught in Chinese MA and theater. Basically the double jump and wall running training, and the relative skill.
    Sinister Slide is 悪鬼蛇行 Akkidakō "evil demon crawling", where "crawling" (蛇行 dakō) is literally "snake walking".
    Venomous Fang is 猛毒牙 Mōdokuga "deadly poison fang".
    Heel Strike is 蛇連咬 Jarenkō "snake repeated bites".
    Entrapment is 雁字搦 Ganjigarame "bound hand and foot", where 雁 gan is the wild goose, 字 ji "character" and 搦 garame is "entwine" (腕搦み udegarami "arm entwining" is the generic name of the bent armlock submission in Jūdō and Jūjutsu which in catch wrestling is known as double wristlock and in MMA and BJJ is known as "Kimura"... because Masahiko Kimura beat Hélio Gracie with an udegarami in 1951). The etymological explanation is that if you bound a person with a rope in the form of a skein of geese, which resembles an alphabet letter (usually they form a V-shape in the sky), that person cannot move anymore.
    L1 Super Deadly Implication is 死屍累々 Shishiruirui "heaps of corpses everywhere", an expression also used figuratively when something goes very wrong and there are serious consequences for numerous people involved. Here... no, it's used literally lol.
    L2 Super Tainted Talons is 紫煙裂爪 Shienressō, "purple smoke tearing talons"
    L3 Claws of Ya Zi is 睚眦 Gaishi, Chinese Yázì. Yázì is the second of the nine sons of the dragon. Except the first one (囚牛 Qiúniú, a full dragon), they're all hybrids of a dragon with another animal and are often used as decorations on various objects, according to their respective inclinations. Yázì has a dhole's head and is the more violent of all the nine sons of the dragon, as he likes to kill and slaughter. Being directly linked to fighting, Yázì is often featured on the crossguards of Chinese swords. Also, because the single characters of his name mean respectively 睚 "glare" and 眦 "corner of the eye", gaishi is also used to mean "death glare", because if he's angry with you you're screwed the moment he glares at you.


  10. Insightful
    Miðgarðsorm got a reaction from JustBooming in The Street Fighter VI Story Thread: Shadaloo Died so Luke Could Live!   
    Some interesting notes about A.K.I.' s moves, with few lost in translations details. Sources:
    English
    Japanese

    Serpent Lash is 蛇頭鞭 Jatōben "Snake head lash". But Snakehead (Simplified Chinese 蛇头 shétóu) is also the name of a Chinese criminal organisation involved with human smuggling. Nice sn(e)aky reference to the criminal underworld where F.A.N.G came from and in which still is wallowing.
    Toxic Blossom is 毒破裂 Dokuharetsu "poison explosion".
    Nightshade Pulse is 紫煙砲 Shienhō "purple smoke cannon". 紫煙 Shien can also mean "tobacco smoke" or, in Chinese only, "mountain haze" or "auspicious cloud". It certainly is NOT the latter, though...
    Nightshade Chaser is 紫煙追 Shientsui "purple smoke chase".
    Orchid Spring is 紫泡泉 Shihōsen "purple foam spring".
    Cruel Fate is 凶襲突 Kyōshūtotsu "evil assault stab".
    Snake Step is 蛇軽功 Jakeikō "snake qīnggōng". Qīnggōng (Simplified Chinese 轻功, Traditional 輕功, both different from the Japanese standard but it's the same character) "lightness skill" is the method to train for jumping off vertical surfaces taught in Chinese MA and theater. Basically the double jump and wall running training, and the relative skill.
    Sinister Slide is 悪鬼蛇行 Akkidakō "evil demon crawling", where "crawling" (蛇行 dakō) is literally "snake walking".
    Venomous Fang is 猛毒牙 Mōdokuga "deadly poison fang".
    Heel Strike is 蛇連咬 Jarenkō "snake repeated bites".
    Entrapment is 雁字搦 Ganjigarame "bound hand and foot", where 雁 gan is the wild goose, 字 ji "character" and 搦 garame is "entwine" (腕搦み udegarami "arm entwining" is the generic name of the bent armlock submission in Jūdō and Jūjutsu which in catch wrestling is known as double wristlock and in MMA and BJJ is known as "Kimura"... because Masahiko Kimura beat Hélio Gracie with an udegarami in 1951). The etymological explanation is that if you bound a person with a rope in the form of a skein of geese, which resembles an alphabet letter (usually they form a V-shape in the sky), that person cannot move anymore.
    L1 Super Deadly Implication is 死屍累々 Shishiruirui "heaps of corpses everywhere", an expression also used figuratively when something goes very wrong and there are serious consequences for numerous people involved. Here... no, it's used literally lol.
    L2 Super Tainted Talons is 紫煙裂爪 Shienressō, "purple smoke tearing talons"
    L3 Claws of Ya Zi is 睚眦 Gaishi, Chinese Yázì. Yázì is the second of the nine sons of the dragon. Except the first one (囚牛 Qiúniú, a full dragon), they're all hybrids of a dragon with another animal and are often used as decorations on various objects, according to their respective inclinations. Yázì has a dhole's head and is the more violent of all the nine sons of the dragon, as he likes to kill and slaughter. Being directly linked to fighting, Yázì is often featured on the crossguards of Chinese swords. Also, because the single characters of his name mean respectively 睚 "glare" and 眦 "corner of the eye", gaishi is also used to mean "death glare", because if he's angry with you you're screwed the moment he glares at you.


  11. +1
    Miðgarðsorm got a reaction from Shakunetsu in The Street Fighter VI Story Thread: Shadaloo Died so Luke Could Live!   
    Some interesting notes about A.K.I.' s moves, with few lost in translations details. Sources:
    English
    Japanese

    Serpent Lash is 蛇頭鞭 Jatōben "Snake head lash". But Snakehead (Simplified Chinese 蛇头 shétóu) is also the name of a Chinese criminal organisation involved with human smuggling. Nice sn(e)aky reference to the criminal underworld where F.A.N.G came from and in which still is wallowing.
    Toxic Blossom is 毒破裂 Dokuharetsu "poison explosion".
    Nightshade Pulse is 紫煙砲 Shienhō "purple smoke cannon". 紫煙 Shien can also mean "tobacco smoke" or, in Chinese only, "mountain haze" or "auspicious cloud". It certainly is NOT the latter, though...
    Nightshade Chaser is 紫煙追 Shientsui "purple smoke chase".
    Orchid Spring is 紫泡泉 Shihōsen "purple foam spring".
    Cruel Fate is 凶襲突 Kyōshūtotsu "evil assault stab".
    Snake Step is 蛇軽功 Jakeikō "snake qīnggōng". Qīnggōng (Simplified Chinese 轻功, Traditional 輕功, both different from the Japanese standard but it's the same character) "lightness skill" is the method to train for jumping off vertical surfaces taught in Chinese MA and theater. Basically the double jump and wall running training, and the relative skill.
    Sinister Slide is 悪鬼蛇行 Akkidakō "evil demon crawling", where "crawling" (蛇行 dakō) is literally "snake walking".
    Venomous Fang is 猛毒牙 Mōdokuga "deadly poison fang".
    Heel Strike is 蛇連咬 Jarenkō "snake repeated bites".
    Entrapment is 雁字搦 Ganjigarame "bound hand and foot", where 雁 gan is the wild goose, 字 ji "character" and 搦 garame is "entwine" (腕搦み udegarami "arm entwining" is the generic name of the bent armlock submission in Jūdō and Jūjutsu which in catch wrestling is known as double wristlock and in MMA and BJJ is known as "Kimura"... because Masahiko Kimura beat Hélio Gracie with an udegarami in 1951). The etymological explanation is that if you bound a person with a rope in the form of a skein of geese, which resembles an alphabet letter (usually they form a V-shape in the sky), that person cannot move anymore.
    L1 Super Deadly Implication is 死屍累々 Shishiruirui "heaps of corpses everywhere", an expression also used figuratively when something goes very wrong and there are serious consequences for numerous people involved. Here... no, it's used literally lol.
    L2 Super Tainted Talons is 紫煙裂爪 Shienressō, "purple smoke tearing talons"
    L3 Claws of Ya Zi is 睚眦 Gaishi, Chinese Yázì. Yázì is the second of the nine sons of the dragon. Except the first one (囚牛 Qiúniú, a full dragon), they're all hybrids of a dragon with another animal and are often used as decorations on various objects, according to their respective inclinations. Yázì has a dhole's head and is the more violent of all the nine sons of the dragon, as he likes to kill and slaughter. Being directly linked to fighting, Yázì is often featured on the crossguards of Chinese swords. Also, because the single characters of his name mean respectively 睚 "glare" and 眦 "corner of the eye", gaishi is also used to mean "death glare", because if he's angry with you you're screwed the moment he glares at you.


  12. +1
    Miðgarðsorm got a reaction from BornWinner in The Street Fighter VI Story Thread: Shadaloo Died so Luke Could Live!   
    Some interesting notes about A.K.I.' s moves, with few lost in translations details. Sources:
    English
    Japanese

    Serpent Lash is 蛇頭鞭 Jatōben "Snake head lash". But Snakehead (Simplified Chinese 蛇头 shétóu) is also the name of a Chinese criminal organisation involved with human smuggling. Nice sn(e)aky reference to the criminal underworld where F.A.N.G came from and in which still is wallowing.
    Toxic Blossom is 毒破裂 Dokuharetsu "poison explosion".
    Nightshade Pulse is 紫煙砲 Shienhō "purple smoke cannon". 紫煙 Shien can also mean "tobacco smoke" or, in Chinese only, "mountain haze" or "auspicious cloud". It certainly is NOT the latter, though...
    Nightshade Chaser is 紫煙追 Shientsui "purple smoke chase".
    Orchid Spring is 紫泡泉 Shihōsen "purple foam spring".
    Cruel Fate is 凶襲突 Kyōshūtotsu "evil assault stab".
    Snake Step is 蛇軽功 Jakeikō "snake qīnggōng". Qīnggōng (Simplified Chinese 轻功, Traditional 輕功, both different from the Japanese standard but it's the same character) "lightness skill" is the method to train for jumping off vertical surfaces taught in Chinese MA and theater. Basically the double jump and wall running training, and the relative skill.
    Sinister Slide is 悪鬼蛇行 Akkidakō "evil demon crawling", where "crawling" (蛇行 dakō) is literally "snake walking".
    Venomous Fang is 猛毒牙 Mōdokuga "deadly poison fang".
    Heel Strike is 蛇連咬 Jarenkō "snake repeated bites".
    Entrapment is 雁字搦 Ganjigarame "bound hand and foot", where 雁 gan is the wild goose, 字 ji "character" and 搦 garame is "entwine" (腕搦み udegarami "arm entwining" is the generic name of the bent armlock submission in Jūdō and Jūjutsu which in catch wrestling is known as double wristlock and in MMA and BJJ is known as "Kimura"... because Masahiko Kimura beat Hélio Gracie with an udegarami in 1951). The etymological explanation is that if you bound a person with a rope in the form of a skein of geese, which resembles an alphabet letter (usually they form a V-shape in the sky), that person cannot move anymore.
    L1 Super Deadly Implication is 死屍累々 Shishiruirui "heaps of corpses everywhere", an expression also used figuratively when something goes very wrong and there are serious consequences for numerous people involved. Here... no, it's used literally lol.
    L2 Super Tainted Talons is 紫煙裂爪 Shienressō, "purple smoke tearing talons"
    L3 Claws of Ya Zi is 睚眦 Gaishi, Chinese Yázì. Yázì is the second of the nine sons of the dragon. Except the first one (囚牛 Qiúniú, a full dragon), they're all hybrids of a dragon with another animal and are often used as decorations on various objects, according to their respective inclinations. Yázì has a dhole's head and is the more violent of all the nine sons of the dragon, as he likes to kill and slaughter. Being directly linked to fighting, Yázì is often featured on the crossguards of Chinese swords. Also, because the single characters of his name mean respectively 睚 "glare" and 眦 "corner of the eye", gaishi is also used to mean "death glare", because if he's angry with you you're screwed the moment he glares at you.


  13. +1
    Miðgarðsorm got a reaction from Lord_Vega in The Street Fighter VI Story Thread: Shadaloo Died so Luke Could Live!   
    Some interesting notes about A.K.I.' s moves, with few lost in translations details. Sources:
    English
    Japanese

    Serpent Lash is 蛇頭鞭 Jatōben "Snake head lash". But Snakehead (Simplified Chinese 蛇头 shétóu) is also the name of a Chinese criminal organisation involved with human smuggling. Nice sn(e)aky reference to the criminal underworld where F.A.N.G came from and in which still is wallowing.
    Toxic Blossom is 毒破裂 Dokuharetsu "poison explosion".
    Nightshade Pulse is 紫煙砲 Shienhō "purple smoke cannon". 紫煙 Shien can also mean "tobacco smoke" or, in Chinese only, "mountain haze" or "auspicious cloud". It certainly is NOT the latter, though...
    Nightshade Chaser is 紫煙追 Shientsui "purple smoke chase".
    Orchid Spring is 紫泡泉 Shihōsen "purple foam spring".
    Cruel Fate is 凶襲突 Kyōshūtotsu "evil assault stab".
    Snake Step is 蛇軽功 Jakeikō "snake qīnggōng". Qīnggōng (Simplified Chinese 轻功, Traditional 輕功, both different from the Japanese standard but it's the same character) "lightness skill" is the method to train for jumping off vertical surfaces taught in Chinese MA and theater. Basically the double jump and wall running training, and the relative skill.
    Sinister Slide is 悪鬼蛇行 Akkidakō "evil demon crawling", where "crawling" (蛇行 dakō) is literally "snake walking".
    Venomous Fang is 猛毒牙 Mōdokuga "deadly poison fang".
    Heel Strike is 蛇連咬 Jarenkō "snake repeated bites".
    Entrapment is 雁字搦 Ganjigarame "bound hand and foot", where 雁 gan is the wild goose, 字 ji "character" and 搦 garame is "entwine" (腕搦み udegarami "arm entwining" is the generic name of the bent armlock submission in Jūdō and Jūjutsu which in catch wrestling is known as double wristlock and in MMA and BJJ is known as "Kimura"... because Masahiko Kimura beat Hélio Gracie with an udegarami in 1951). The etymological explanation is that if you bound a person with a rope in the form of a skein of geese, which resembles an alphabet letter (usually they form a V-shape in the sky), that person cannot move anymore.
    L1 Super Deadly Implication is 死屍累々 Shishiruirui "heaps of corpses everywhere", an expression also used figuratively when something goes very wrong and there are serious consequences for numerous people involved. Here... no, it's used literally lol.
    L2 Super Tainted Talons is 紫煙裂爪 Shienressō, "purple smoke tearing talons"
    L3 Claws of Ya Zi is 睚眦 Gaishi, Chinese Yázì. Yázì is the second of the nine sons of the dragon. Except the first one (囚牛 Qiúniú, a full dragon), they're all hybrids of a dragon with another animal and are often used as decorations on various objects, according to their respective inclinations. Yázì has a dhole's head and is the more violent of all the nine sons of the dragon, as he likes to kill and slaughter. Being directly linked to fighting, Yázì is often featured on the crossguards of Chinese swords. Also, because the single characters of his name mean respectively 睚 "glare" and 眦 "corner of the eye", gaishi is also used to mean "death glare", because if he's angry with you you're screwed the moment he glares at you.


  14. +1
    Miðgarðsorm reacted to bakfromon in The Street Fighter VI Story Thread: Shadaloo Died so Luke Could Live!   
    I noticed this name was borrowed from FANG’s CA in SFV but her variation is vastly different from his. 
     
    Her laugh is reminiscent to FANG’s which is supposed to sound like they’re constantly say “death” (shi-shi-shi) which she also uses to name some of her moves. 
  15. +1
    Miðgarðsorm got a reaction from ToreyBeans in The Street Fighter VI Story Thread: Shadaloo Died so Luke Could Live!   
    Some interesting notes about A.K.I.' s moves, with few lost in translations details. Sources:
    English
    Japanese

    Serpent Lash is 蛇頭鞭 Jatōben "Snake head lash". But Snakehead (Simplified Chinese 蛇头 shétóu) is also the name of a Chinese criminal organisation involved with human smuggling. Nice sn(e)aky reference to the criminal underworld where F.A.N.G came from and in which still is wallowing.
    Toxic Blossom is 毒破裂 Dokuharetsu "poison explosion".
    Nightshade Pulse is 紫煙砲 Shienhō "purple smoke cannon". 紫煙 Shien can also mean "tobacco smoke" or, in Chinese only, "mountain haze" or "auspicious cloud". It certainly is NOT the latter, though...
    Nightshade Chaser is 紫煙追 Shientsui "purple smoke chase".
    Orchid Spring is 紫泡泉 Shihōsen "purple foam spring".
    Cruel Fate is 凶襲突 Kyōshūtotsu "evil assault stab".
    Snake Step is 蛇軽功 Jakeikō "snake qīnggōng". Qīnggōng (Simplified Chinese 轻功, Traditional 輕功, both different from the Japanese standard but it's the same character) "lightness skill" is the method to train for jumping off vertical surfaces taught in Chinese MA and theater. Basically the double jump and wall running training, and the relative skill.
    Sinister Slide is 悪鬼蛇行 Akkidakō "evil demon crawling", where "crawling" (蛇行 dakō) is literally "snake walking".
    Venomous Fang is 猛毒牙 Mōdokuga "deadly poison fang".
    Heel Strike is 蛇連咬 Jarenkō "snake repeated bites".
    Entrapment is 雁字搦 Ganjigarame "bound hand and foot", where 雁 gan is the wild goose, 字 ji "character" and 搦 garame is "entwine" (腕搦み udegarami "arm entwining" is the generic name of the bent armlock submission in Jūdō and Jūjutsu which in catch wrestling is known as double wristlock and in MMA and BJJ is known as "Kimura"... because Masahiko Kimura beat Hélio Gracie with an udegarami in 1951). The etymological explanation is that if you bound a person with a rope in the form of a skein of geese, which resembles an alphabet letter (usually they form a V-shape in the sky), that person cannot move anymore.
    L1 Super Deadly Implication is 死屍累々 Shishiruirui "heaps of corpses everywhere", an expression also used figuratively when something goes very wrong and there are serious consequences for numerous people involved. Here... no, it's used literally lol.
    L2 Super Tainted Talons is 紫煙裂爪 Shienressō, "purple smoke tearing talons"
    L3 Claws of Ya Zi is 睚眦 Gaishi, Chinese Yázì. Yázì is the second of the nine sons of the dragon. Except the first one (囚牛 Qiúniú, a full dragon), they're all hybrids of a dragon with another animal and are often used as decorations on various objects, according to their respective inclinations. Yázì has a dhole's head and is the more violent of all the nine sons of the dragon, as he likes to kill and slaughter. Being directly linked to fighting, Yázì is often featured on the crossguards of Chinese swords. Also, because the single characters of his name mean respectively 睚 "glare" and 眦 "corner of the eye", gaishi is also used to mean "death glare", because if he's angry with you you're screwed the moment he glares at you.


  16. Insightful
    Miðgarðsorm got a reaction from ShockDingo in The Street Fighter VI Story Thread: Shadaloo Died so Luke Could Live!   
    Some interesting notes about A.K.I.' s moves, with few lost in translations details. Sources:
    English
    Japanese

    Serpent Lash is 蛇頭鞭 Jatōben "Snake head lash". But Snakehead (Simplified Chinese 蛇头 shétóu) is also the name of a Chinese criminal organisation involved with human smuggling. Nice sn(e)aky reference to the criminal underworld where F.A.N.G came from and in which still is wallowing.
    Toxic Blossom is 毒破裂 Dokuharetsu "poison explosion".
    Nightshade Pulse is 紫煙砲 Shienhō "purple smoke cannon". 紫煙 Shien can also mean "tobacco smoke" or, in Chinese only, "mountain haze" or "auspicious cloud". It certainly is NOT the latter, though...
    Nightshade Chaser is 紫煙追 Shientsui "purple smoke chase".
    Orchid Spring is 紫泡泉 Shihōsen "purple foam spring".
    Cruel Fate is 凶襲突 Kyōshūtotsu "evil assault stab".
    Snake Step is 蛇軽功 Jakeikō "snake qīnggōng". Qīnggōng (Simplified Chinese 轻功, Traditional 輕功, both different from the Japanese standard but it's the same character) "lightness skill" is the method to train for jumping off vertical surfaces taught in Chinese MA and theater. Basically the double jump and wall running training, and the relative skill.
    Sinister Slide is 悪鬼蛇行 Akkidakō "evil demon crawling", where "crawling" (蛇行 dakō) is literally "snake walking".
    Venomous Fang is 猛毒牙 Mōdokuga "deadly poison fang".
    Heel Strike is 蛇連咬 Jarenkō "snake repeated bites".
    Entrapment is 雁字搦 Ganjigarame "bound hand and foot", where 雁 gan is the wild goose, 字 ji "character" and 搦 garame is "entwine" (腕搦み udegarami "arm entwining" is the generic name of the bent armlock submission in Jūdō and Jūjutsu which in catch wrestling is known as double wristlock and in MMA and BJJ is known as "Kimura"... because Masahiko Kimura beat Hélio Gracie with an udegarami in 1951). The etymological explanation is that if you bound a person with a rope in the form of a skein of geese, which resembles an alphabet letter (usually they form a V-shape in the sky), that person cannot move anymore.
    L1 Super Deadly Implication is 死屍累々 Shishiruirui "heaps of corpses everywhere", an expression also used figuratively when something goes very wrong and there are serious consequences for numerous people involved. Here... no, it's used literally lol.
    L2 Super Tainted Talons is 紫煙裂爪 Shienressō, "purple smoke tearing talons"
    L3 Claws of Ya Zi is 睚眦 Gaishi, Chinese Yázì. Yázì is the second of the nine sons of the dragon. Except the first one (囚牛 Qiúniú, a full dragon), they're all hybrids of a dragon with another animal and are often used as decorations on various objects, according to their respective inclinations. Yázì has a dhole's head and is the more violent of all the nine sons of the dragon, as he likes to kill and slaughter. Being directly linked to fighting, Yázì is often featured on the crossguards of Chinese swords. Also, because the single characters of his name mean respectively 睚 "glare" and 眦 "corner of the eye", gaishi is also used to mean "death glare", because if he's angry with you you're screwed the moment he glares at you.


  17. Insightful
    Miðgarðsorm got a reaction from Dragonfave723 in The Street Fighter VI Story Thread: Shadaloo Died so Luke Could Live!   
    Some interesting notes about A.K.I.' s moves, with few lost in translations details. Sources:
    English
    Japanese

    Serpent Lash is 蛇頭鞭 Jatōben "Snake head lash". But Snakehead (Simplified Chinese 蛇头 shétóu) is also the name of a Chinese criminal organisation involved with human smuggling. Nice sn(e)aky reference to the criminal underworld where F.A.N.G came from and in which still is wallowing.
    Toxic Blossom is 毒破裂 Dokuharetsu "poison explosion".
    Nightshade Pulse is 紫煙砲 Shienhō "purple smoke cannon". 紫煙 Shien can also mean "tobacco smoke" or, in Chinese only, "mountain haze" or "auspicious cloud". It certainly is NOT the latter, though...
    Nightshade Chaser is 紫煙追 Shientsui "purple smoke chase".
    Orchid Spring is 紫泡泉 Shihōsen "purple foam spring".
    Cruel Fate is 凶襲突 Kyōshūtotsu "evil assault stab".
    Snake Step is 蛇軽功 Jakeikō "snake qīnggōng". Qīnggōng (Simplified Chinese 轻功, Traditional 輕功, both different from the Japanese standard but it's the same character) "lightness skill" is the method to train for jumping off vertical surfaces taught in Chinese MA and theater. Basically the double jump and wall running training, and the relative skill.
    Sinister Slide is 悪鬼蛇行 Akkidakō "evil demon crawling", where "crawling" (蛇行 dakō) is literally "snake walking".
    Venomous Fang is 猛毒牙 Mōdokuga "deadly poison fang".
    Heel Strike is 蛇連咬 Jarenkō "snake repeated bites".
    Entrapment is 雁字搦 Ganjigarame "bound hand and foot", where 雁 gan is the wild goose, 字 ji "character" and 搦 garame is "entwine" (腕搦み udegarami "arm entwining" is the generic name of the bent armlock submission in Jūdō and Jūjutsu which in catch wrestling is known as double wristlock and in MMA and BJJ is known as "Kimura"... because Masahiko Kimura beat Hélio Gracie with an udegarami in 1951). The etymological explanation is that if you bound a person with a rope in the form of a skein of geese, which resembles an alphabet letter (usually they form a V-shape in the sky), that person cannot move anymore.
    L1 Super Deadly Implication is 死屍累々 Shishiruirui "heaps of corpses everywhere", an expression also used figuratively when something goes very wrong and there are serious consequences for numerous people involved. Here... no, it's used literally lol.
    L2 Super Tainted Talons is 紫煙裂爪 Shienressō, "purple smoke tearing talons"
    L3 Claws of Ya Zi is 睚眦 Gaishi, Chinese Yázì. Yázì is the second of the nine sons of the dragon. Except the first one (囚牛 Qiúniú, a full dragon), they're all hybrids of a dragon with another animal and are often used as decorations on various objects, according to their respective inclinations. Yázì has a dhole's head and is the more violent of all the nine sons of the dragon, as he likes to kill and slaughter. Being directly linked to fighting, Yázì is often featured on the crossguards of Chinese swords. Also, because the single characters of his name mean respectively 睚 "glare" and 眦 "corner of the eye", gaishi is also used to mean "death glare", because if he's angry with you you're screwed the moment he glares at you.


  18. +1
    Miðgarðsorm reacted to bakfromon in The Street Fighter VI Story Thread: Shadaloo Died so Luke Could Live!   
    Some other things I noticed about AKI
     

     
    We already know that this is the girl  known as “Phantom” from the side story featured for FANG in SF5. This is referenced in the kanji characters in this artwork (阿鬼-Ghost this is pronounced A-ki)
     
    Her motif being based on a snake was also explained in the side story. The serpent dagger was  the gift that FANG offered her. 

     
    AKI’s chained spiked tendrils are something that was intended for FANG according to his concept art. 
     

  19. +1
  20. +1
    Miðgarðsorm got a reaction from Dracu in The Street Fighter VI Story Thread: Shadaloo Died so Luke Could Live!   
    Capcom released a rejected Maki concept, SO similar to Linn Kurosawa that I and Ryoredcyclone wondered if Capcom couldn't bring Maki back with some of Linn's moves, like her 双勁破 Sōkeiha "twin power wave" and her 隼落投 Shunrakutō "falcon drop throw". Since they apparently can't freely use Linn anymore, it could be a fantastic way to kill two birds with one stone: you further differentiate Maki from the "standard Bushinryū" - now that Kimberly has "inherited" the style - AND show her evolution as a character, while hinting she could be killing aliens in another universe... kinda like they made Zeku the Striders' founder.
     


     
     
  21. +1
    Miðgarðsorm got a reaction from YagamiFire in The Street Fighter VI Story Thread: Shadaloo Died so Luke Could Live!   
    Capcom released a rejected Maki concept, SO similar to Linn Kurosawa that I and Ryoredcyclone wondered if Capcom couldn't bring Maki back with some of Linn's moves, like her 双勁破 Sōkeiha "twin power wave" and her 隼落投 Shunrakutō "falcon drop throw". Since they apparently can't freely use Linn anymore, it could be a fantastic way to kill two birds with one stone: you further differentiate Maki from the "standard Bushinryū" - now that Kimberly has "inherited" the style - AND show her evolution as a character, while hinting she could be killing aliens in another universe... kinda like they made Zeku the Striders' founder.
     


     
     
  22. +1
    Miðgarðsorm got a reaction from Shakunetsu in The Street Fighter VI Story Thread: Shadaloo Died so Luke Could Live!   
    Capcom released a rejected Maki concept, SO similar to Linn Kurosawa that I and Ryoredcyclone wondered if Capcom couldn't bring Maki back with some of Linn's moves, like her 双勁破 Sōkeiha "twin power wave" and her 隼落投 Shunrakutō "falcon drop throw". Since they apparently can't freely use Linn anymore, it could be a fantastic way to kill two birds with one stone: you further differentiate Maki from the "standard Bushinryū" - now that Kimberly has "inherited" the style - AND show her evolution as a character, while hinting she could be killing aliens in another universe... kinda like they made Zeku the Striders' founder.
     


     
     
  23. Insightful
    Miðgarðsorm got a reaction from BornWinner in The Street Fighter VI Story Thread: Shadaloo Died so Luke Could Live!   
    Capcom released a rejected Maki concept, SO similar to Linn Kurosawa that I and Ryoredcyclone wondered if Capcom couldn't bring Maki back with some of Linn's moves, like her 双勁破 Sōkeiha "twin power wave" and her 隼落投 Shunrakutō "falcon drop throw". Since they apparently can't freely use Linn anymore, it could be a fantastic way to kill two birds with one stone: you further differentiate Maki from the "standard Bushinryū" - now that Kimberly has "inherited" the style - AND show her evolution as a character, while hinting she could be killing aliens in another universe... kinda like they made Zeku the Striders' founder.
     


     
     
  24. Insightful
    Miðgarðsorm got a reaction from DarthEnderX in The Street Fighter VI Story Thread: Shadaloo Died so Luke Could Live!   
    Capcom released a rejected Maki concept, SO similar to Linn Kurosawa that I and Ryoredcyclone wondered if Capcom couldn't bring Maki back with some of Linn's moves, like her 双勁破 Sōkeiha "twin power wave" and her 隼落投 Shunrakutō "falcon drop throw". Since they apparently can't freely use Linn anymore, it could be a fantastic way to kill two birds with one stone: you further differentiate Maki from the "standard Bushinryū" - now that Kimberly has "inherited" the style - AND show her evolution as a character, while hinting she could be killing aliens in another universe... kinda like they made Zeku the Striders' founder.
     


     
     
  25. Insightful
    Miðgarðsorm got a reaction from ShockDingo in The Street Fighter VI Story Thread: Shadaloo Died so Luke Could Live!   
    Capcom released a rejected Maki concept, SO similar to Linn Kurosawa that I and Ryoredcyclone wondered if Capcom couldn't bring Maki back with some of Linn's moves, like her 双勁破 Sōkeiha "twin power wave" and her 隼落投 Shunrakutō "falcon drop throw". Since they apparently can't freely use Linn anymore, it could be a fantastic way to kill two birds with one stone: you further differentiate Maki from the "standard Bushinryū" - now that Kimberly has "inherited" the style - AND show her evolution as a character, while hinting she could be killing aliens in another universe... kinda like they made Zeku the Striders' founder.
     


     
     
×
  • Create New...
Stage Select